is vermeld: Het hoofddoel dezer Phraseologie is niet den leerling de Latijnsche vertaling van gewone Nederlandsche zegswijzen in handen te geven, ook niet den juisten zin der Latijnsche uitdrukkingen in goed Hollandsch te vertalen, maar alleen hem aan te wijzen welke woorden in het Latijn met elkaar mogen verbonden worden. Daarom werd eerst eene keus gedaan uit de classieke Latijnsche schrijvers, en daarna aan de moedertaal gedacht. In overeenstemming hiermee hebben wij in het corpus de Latijnse items voorop geplaatst, zoals ook in de oorspronkelijke Duitse en alle overige buitenlandse edities. Van alle items zijn, rekening houdend met de oorspronkelijke Latijnse context, nieuwe vertalingen gemaakt.
Omdat dit werk in de eerste plaats als e-book wordt gepubliceerd, hebben wij registers overbodig gevonden: elk Latijns of Nederlands woord kan hierin met de gewone zoekfunctie snel worden opgezocht.
De auteurs houden zich gaarne aanbevolen voor elke op- of aanmerking.
Amsterdam – Tilburg, november 2017
Thomas M. Bervoets
Leo Nellissen
Noten
1. Carl Meissner, Lateinische Phraseologie, fūr den Schulgebrauch bearbeitet, B.G. Teubner, Leipzig, 1878.
Terug naar de tekst
2. Frans (1885), Italiaans (1887), Tsjechisch (1893), Engels (1894).
Terug naar de tekst
3. C. Meissner, Phraséologie latine, traduite d’allemand et augmentée de l’indication de la source des passages citées et d’une liste des proverbes latins par Charles Pascal, cinquième édition, Librairie C. Klincksieck, Parijs, 1911 (1942).
Terug naar de tekst
4. C. Meissner, Latin Phrase Book, translated into English from the sixth German edition with the addition of supplementary phrases and references by H. W. Auden, MacMillan and Co., London and New York, 1894.
Terug naar de tekst
5. Carl Meissner, Christina Meckelnborg, Lateinische Phraseologie, Wissenschäftliche Buchgesellschaft, Darmstadt, 2004.
Terug naar de tekst
6. K. Meissner, Latijnsche phraseologie, naar de zesde Duitsche uitgave omgewerkt voor Gymnasiën, tweede verbeterde druk, Wed. J.R. van Rossum, Utrecht, 1893.
Terug naar de tekst
7. K. Meissner, Latijnsche phraseologie, naar de vierde Duitsche uitgave omgewerkt voor Gymnasiën, Wed. J.R. van Rossum, Utrecht, 1887.
Terug naar de tekst
naar boven
Mochten er onverhoopt rechten overtreden worden op/door/met deze site, stuur dan even een mailtje zodat de plooien recht kunnen worden gestreken. Vragen en opmerkingen zijn welkom.
Leo Nellissen
Deze pagina maakt deel uit van www.STILUS.nl