Schisma (σχίσμα), term die in het oudchristelijk taalgebruik vanuit de meer algemene betekenis 'splitsing', 'onenigheid' technisch geworden is: 'schisma', 'splitsing binnen de gemeenschap van de kerk'.
In het oudchristelijk latijn treft men aanvankelijk
ook de weergave met scissura aan, maar geleidelijk
domineert de uit het grieks overgenomen term s.,
die ook vanuit het griekse NT in de latijnse tekst
doordrong, geheel. Bij de term s. was de betekenis,
evenals bij haeresis (haeretici)
aanvankelijk enigszins
fluctuerend. In de oudere teksten is de tegenstelling
tussen haeresis (als dogmatische onenigheid)
en s. (als onenigheid van disciplinaire aard) dikwijls
wel reeds aanwezig, maar niet zo rigoureus toegepast
als dat sedert de 4e eeuw het geval is. Haeresis
werd als een sterkere en meer geladen term soms
ook daar gekozen, waar de theoretici van later s.
zoudengebruiken.
Lit. C. Maurer (ThW 7, 963-965). - H. Janssen, Kultur und
Sprache. Zur Geschichte der alten Kirche im Spiegel der
Sprachentwicklung von Tertullian bis Cyprian (Latinitas
Christianorum Primaeva 8, Nijmegen 1938) 115-135. W. Bauer,
Rechtgläubigkeit und Ketzerei im ältesten Christentum, herausgegeben
von G. Strecker (Tübingen 1964). A. Davids,
Irrtum und Häresie (Kairos 15, 1973, 165-187). [Bartelink]